Скрипты,шаблоны для ucoz
Vakanciji.blogspot.com ВАКАНСИЯ АВТОР
| 30.08.2021, 12:15 |
рейтинг знакомств
Bang a 'Uey
Проезжаете мимо той улицы, которую искали? Лучше ударишь - то есть сделай разворот.
Барботер | Путеводитель по сленгу Новой Англии
Эйми Такер
Барботер
Барботаж, более известный как питьевой фонтанчик или водяной фонтан, - это то, к чему дети Новой Англии выстраиваются в очередь после занятий физкультурой. Дополнительные баллы, если вы произносите слово «буббла».
Мыс
Если «мыс» упоминается в случайном разговоре с коренным жителем Новой Англии, то это относится к Кейп-Код, а не к мысу Энн (или к красному куску ткани, который Супермен носит на плечах). Бонус: город на оконечности мыса называется P-town, универсальное сокращение Новой Англии от Провинстауна .
Перевозка | Путеводитель по сленгу Новой Англии
Wikimedia Commons
Перевозка
Делая покупки в Shaw's, Hannaford или Market Basket, мы не кладем в корзину чипсы для барбекю Moxie , B&M Brown Bread in a Can и Humpty Dumpty . Вместо этого мы складываем их в карету.
Кликер
Не нравится то, что показывают по телевизору? Возьмите кликер и смените канал. Возможно, вы знаете кликер лучше, чем пульт, но слово «пульт» не так хорошо звучит с бостонским акцентом.
Creemee | Путеводитель по сленгу Новой Англии
Эйми Такер
Роторный
Круговой перекресток называется круговым, а не круговым движением или круговым движением. Не спрашивайте нас, почему - просто дождитесь своей очереди и сделайте это быстро!
Скрод
Пикша? Это треска? Слово «scrod» (иногда пишется «schrod») в Новой Англии часто используется в качестве заполнителя для любой твердой белой «дневной рыбы» - обычно трески, палтуса, пикши или минтая. Отель Parker House в Бостоне утверждает, что создал этот термин (вместе с роллами Parker House и бостонским кремовым пирогом ), чтобы его меню не нуждались в постоянном обновлении. Иногда вы также можете услышать, что буквы в «scrod» означают «Выберите улов, полученный в день».
Спаки
Еще один термин для обозначения сэндвича в длинном булочке, «spuckie» - это бостонский жаргонный вариант слов «sub» или «grinder».
Продажа тегов
Охотники за скидками на юге Новой Англии проводят свои летние субботы в поисках распродаж. Возможно, вы знаете их лучше как дворовые или гаражные распродажи.
Тоник | Путеводитель по сленгу Новой Англии
Эйми Такер
• Ford - First On Rust and Deterioration (ммм, другой мой друг придумал эту автомобильную аббревиатуру от Ford, потому что на своем Ford Focus он прошел через множество проблем в автосервисе)
• GMC - Скоро появится механик? (еще один забавный акроним в автомобильном мире от американского авто)
• Honda - Had One Never Did Again (люди очень вдохновляются, когда дело доходит до забавных сокращений)
• Hummer - огромная уродливая мать, в основном ест ресурсы (и действительно много топлива ест из мировых запасов нефти: |)
• Hyundai - Вот YU Never Drive An Import (хорошая игра слов относительно забавных аббревиатур для каждой марки)
• Isuzu - It Sucks, Unless Zero Used (хорошее автомобильное сокращение для заинтересованных)
• Jaguar - Just A Guess U Are Rich (ха, вождение европейских автомобилей - это круто, если вы хотите дышать чем-то другим, кроме американского автомобиля)
• Jeep - Just Eats Every Penny (и да, эта аббревиатура автомобиля точна, поверьте мне!)
• Kia - Keep Inside Asia (я считаю, что автомобили Kia даже хуже, чем Dacia Logans из Румынии)
• Lotus - много проблем, обычно серьезных (опять же, это действительно хорошее автомобильное сокращение, потому что, если вы посмотрите сериал Top Gear, вы поймете его значение)
|
Категория: Шаблоны для uCoz | Добавил: Mikhail777 |
Просмотров: 272 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
Наш опрос |
|
Статистика |
Сейчас онлайн: 3 Гостей: 3 Пользователей: 0 |
|